Коктейль чешский взлет (czech up) рецепт

Общие онлайн ресурсы для изучения чешского языка

Упрощенные/адаптированные ресурсы чешского языка для начинающих

  • Czech Step by step, Čeština Express 1-3 – онлайн упражнения к самому популярному учебнику чешского языка для начинающих
  • Reality Czech  – хорошая подборка материалов для начинающих: грамматические упражнения, аудио- и вдео материалы
  • Basic Czech – симпатичный анимационный курс для начинающих
  • Czech: the essentials – базовый курс чешского языка
  • Czech 101. A1-B1 level – аудио- и видео материалы для разных уровней владения чешским
  • Kurzy češtiny pro cizince  – мини-курс “Чешский для иностранцев” (для работы и учёбы) от интеграционного центра CIC Praha. Видео, тексты и упражнения к ним на повседневные темы.
  • Mluvte česky – бесплатный курс университета Т.Г.Мазарика. Создан для европейцев, изучающих чешский.  Уровни A1 и A2 состоят из 15 тем каждый, согласно общеевропейской компетенции владения языком CEFR.
  • Mozaika – статьи и задания для всех уровней
  • DRILL courses of Czech – курсы для всех уровней
  • Adapted Czech texts – адаптированная чешская проза

Лучшие ресурсы изучения чешского онлайн

Правописание в чешском

  • Nechybuite.cz – проверка диакритики и правописания
  • Jazyková příručka –  “Библия письма” от чешской Академии наук
  • Pravopisně.cz – упражнения для тренировки правописания

Онлайн курсы на чешском языке

  • Онлайн университет Высшей школы экономики в Праге – бизнес-лекции на чешском (30-дневная бесплатная версия)
  • Вирутальная Академия Microsoft

Самостоятельное изучение чешского языка

Мобильные приложения для самостоятельного изучения чешского языка

  • Duolingo – одно из самых популярных приложений для изучения любого (чешского) языка в форме игр и интерактивных упражнений. Легко адаптируется под ваш стиль обучения.
  • Learn Czech. Speak Czech – простое и удобное приложение для изучения базового чешского
  • Ten, ta, to – упражнения для тренировки родов существительных

 Языковые биржи

  • Italki  – самая популярная сеть, в которой есть всё от языковых тандемов и тьюторинга, до занятий с профессиональными предподавателями
  • Conversation exchange
  • Speaky
  • My language exchange
  • Tandem

Группы соцсетей

  • Study Czech 
  • Effective Czech 
  • Step by step / Krok za krokem

Если вам понравился этот пост, вам могут быть интересны:

  • Чешский язык. Ещё 50 ресурсов. Фильмы, подкасты и блоги
  • Как учить чешский язык? Советы преподавателя Ксении Кавы
  • Как выучить чешский язык?
  • Чешский язык. Гуляш в голове

Сохранить пост в Pinterest:

Чешская кухня

Чешская кухня: о кухне и рецептах

И еще от милой zadunajskaja_ja о коктейлях!

Ну вот, значит, здрасьте.

Чтоб вы не думали, что чехи тут только пиво пьют, предлагаю обзор популярных чешских коктейлей, которые они называют «мешалками».Материал, в основном, взят из книги Александра Гуги, иллюстрации тоже, ооочень вольный перевод мой личный.

В винных мешалках главную роль играет кола.Самым популярным является «Гриб» — просто красное вино с колой.Если заменить красное вино на белое, то получится «Мичуда», в просторечьи футбольный мяч.Чтоб повысить алкогольность, можем прилить рюмку рома, тогда это будет «Бамбук с мотором», а если две рюмки, то «Гипермичуда».Когда в «Бамбук с мотором» добавляется рюмка фернета, то получается «Дыхание мертвой любовницы», а если фернет в «Гипермичуду», то и вовсе «Красный молот», или «Месть Ленина».

Яичный ликер (ваечняк), вишневый ликер (гриотка), мятный ликер (зеленая) — вот три самых популярных чешских ликера, из которых чехи умудряются намешивать чопопало.

Яичный ликер с добавлением молотого кофе ласково называют «Трубочистиком»

Широко известна мешалка из ваечняка с зеленой, когда зеленая постепенно по кругу вливается в ваечняк. в результате имеем «Жабью слизь», или «Харчок» («Плевок»).

Если круговыми движениями будем наливать ваечняк в гриотку, получатся «Мозги».Когда гриотку заменим на зеленую, получатся «Мозги военного» или просто «Сержант».

Вершиной трикомбинации зеленой, ваечняка и гриотки становится «Светофор», причем существует два варианта.Первый — все ликеры в одном бокале, второй — в разных рюмках, которые нужно быстро выпить одну за другой.

Гриотка — самая любимая ингредиенция чешских мешалок. Конкуренцию ей может составить только ром.Гриотка, смешанная с ромом называется «Черт» или «Папа с мамой».Ярко-красный цвет гриотки нередко подчеркивается добавлением джина, получается «Червеначек», (не знаю, как перевести, жучок такой красненький).Если гриотку смешать с водкой, получится такой розовенький коктейль «Фламинго».А если гриотку залить водкой, не смешивая, то речь пойдет об «Утонувшем коммунисте».

В мешалки из мятного ликера часто добавляют «Альпу» (в аптеках продaeтся, как растирание).Комбинация зеленой и альпы 2:1 называется «Ветер с гор»

Добавление в рюмку зеленой небольшого количества сливок смягчит остроту мяты и даст коктейлю новое название — «Сперма водяного».Если небольшое количество фернета (он коричневый, как вам известно), залить зеленым мятным ликером , то получается «Говно в траве», или же «Цыган в траве», что для чехов, впрочем, одно и то же.

Здесь все проще.Ром с колой — «Румкола», или «Румко»Ром с кофе — «Кофила»

Хотя бывают и извращения, например ром с уксусом 1:1 — «Проволока».А вот если ром с уксусом + водкой + наломанными зубными ковырялками, то «Колючая проволока».

Ну и, конечно, куда ж чехи без пива!Зеленый ликер на дне кружки пива — «Волшебный глаз»«Волшебный глаз» для особо отчаянных может перейти в «Дорогу в лес».Это когда каждый отпитый глоток пива снова добавляется до краев зеленой.Путник считается вошедшим в лес, когда пива уже нет, а кружка полна мятным ликером до краев.На обратное путешествие отважится не каждый — отпивается по глотку ликер и снова до краев приливается пиво.По легенде, из леса пока еще не выходил никто.

Согласование

На что следует обратить внимание. В русском языке мы говорим:. я здоров, я здорова, они здоровы.
я занят, я занята, они заняты

я здоров, я здорова, они здоровы.
я занят, я занята, они заняты.

На языке грамматики это называется «согласовать прилагательное в роде и в числе». Если же проще, то нужно поставить правильные окончания.

Получается, что:

Мужчина всегда будет говорить c окончанием -ý (произносится как наше ы), т.е. так, как написано в устойчивых выражениях
Женщина – с окончанием -á
Средний род – с окончанием -é
Они, мы – c окончанием -í (для среднего рода -á/-í)

Jsem spokojený. – Я доволен.
Jsem spokojená. – Я довольна.
Jsou spokojení. – Они довольны.

Из зёрен

Ингредиенты:

— 3,8 килограмма солода Pilsner. Можно взять не только чешский, но и немецкий солод; — 300 граммов светлого карамельного солода; — 30 граммов (60 минут); — 30 граммов жатецкого хмеля Saaz (30 минут); — 30 граммов жатецкого хмеля Saaz (5 минут); — дрожжи W-34/70, S-23 или Wyeast 2001; — сахар или глюкоза для карбонизации.

Приготовление:

1. Нагреваешь 12 литров воды до 54 градусов и кладёшь туда весь солод. 2. Выдерживаешь солод в течение 10 минут при температуре затора 50 градусов. 3. Чуть больше четверти затора налей в другую ёмкость и кипяти 4–5 минут, а затем добавь обратно в затор. 4. Повысь температуру (она должна составлять 62 градуса) и выдержи около получаса. 5. Отлей чуть более четверти затора в другую ёмкость и прокипяти десять минут, а затем перелей в затор и нагрей до 70 градусов. 6. Выдержи температурную паузу, которая равна получасу. 7. Отфильтруй зерно водой с температурой 78 градусов. У тебя должно получиться 23 литра сусла. 8. Оставь бродить в течение десяти дней при температуре от 12 до 14 градусов, после чего в течение недели снижай температуру на два градуса в день, пока пиво не достигнет температуры в один градус. Затем нужно лагировать пиво две недели. 9. Разлей пиво по бутылкам и выдерживай при температуре от 12 до 14 градусов. Чтобы карбонизация шла лучше, добавь немного дрожжей перед розливом.

Из концентрата

Ингредиенты:

— 1,5 килограмма жидкого солодового концентрата ; — декстроза для карбонизации.

Так как солодовый концентрат Pan Pivovar Bohemian Светлое уже охмелённый и идёт в комплекте с дрожжами, то эти ингредиенты не указаны в списке.

Приготовление:

1. Подогрей солодовый концентрат в закрытой банке, поместив её в горячую воду. 2. Нагрей два литра воды и вылей в неё концентрат, после чего добавь один килограмм декстрозы и тщательно перемешай. 3. Налей в ёмкость для брожения пять литров холодной воды, вылей туда концентрат с декстрозой и тщательно перемешай. После этого налей в банку из-под концентрата один литр нагретой воды, размешай и вылей в ёмкость для брожения. 4. Доведи объём начального сусла до среднего показателя между минимальным и максимальным объёмом, указанным в таблице на банке с концентратом, и тщательно перемешай. Температура сусла должна составлять 18–24 градуса. 5. Добавь в ёмкость дрожжи, закрой её крышкой, установи гидрозатвор и оставь бродить на 7 дней при температуре 20-24 градуса. 6. Разлей пиво по бутылкам. На 0,5 литра пива необходимо добавить 4–5 граммов декстрозы. Закупорь бутылки и взболтай. 7. Оставь бутылки дображивать в течение четырёх недель при комнатной температуре.

Кстати, варить пиво удобнее всего в пивоварне. Как пример, домашняя пивоварня от «Пан Пивовар». Это достаточно простое в эксплуатации устройство с ёмкостью для брожения 25 литров пива. Пивоварня имеет термометр, кран и гидрозатвор, а также переливную трубку с клапаном, ложку-мешалку, ёршик для мытья бутылок, бутылки и этикетки — и всё это в подарочной упаковке. Кстати, помимо оборудования, в комплекте идёт солодовый концентрат «Пан Пивовар», сделанный в Чехии, пивные дрожжи, стерилизующий состав и декстроза.

Переводчик с чешского на русский

  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1

(42 голоса, в среднем: 4.4/5)

Используйте наш бесплатный переводчик с чешского на русский и переводите ваши тексты онлайн.
Для перевода с чешского введите в окно редактирования ваш текст. Затем нажмите на зеленую кнопку «Перевести» и текст переведется.

АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
Перевести

Переводчик с русского на чешский

Чешско-русский переводчик

  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1

(15 голосов, в среднем: 4.7/5)

Бесплатный чешско-русский переводчик и словарь, для переводов отдельных слов, фраз
и текстов онлайн. Чтобы начать работу с чешско-русским онлайн переводчиком, введите в верхнее
окно текст. Затем, нажмите на зеленую кнопку «Перевести».

АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
Перевести

Русско-чешский переводчик

Рецепт чешского янтарного лагера

19 литров

Начальная плотность = 1,045 (*)Конечная плотность = 1,013IBU = 24SRM = 12 (*)ABV = 4,2%(*) Начальная плотность и SRM могут быть выше при использовании декокционного затирания

Ингредиенты

1,8 кг солода пилс, немецкого или чешского1,6 кг немецкого венского солода340 г немецкого мюнхенского солода (6 °L)227 г солода Weyermann Caramunich II (45 °L)170 г солода Weyermann Carared (20 °L)57 г солода Weyermann Carafa Special II (430 L)2,6 единицы альфа кислот хмеля Saaz (охмеление первого сусла) (21 г при 3,5% альфа-кислот)3,5 единицы альфа-кислот хмеля Saaz (30 минут) (28 г при 3,5% альфа-кислот)2,6 единицы альфа-кислот хмеля Saaz (5 минут) (21 г при 3,5% альфа-кислот)28 г хмеля Saaz (0 минут)дрожжи WLP833 (German Bock), WLP802 (Czech Budejovice Lager) или Wyeast 2278 (Czech Pils)3/4 чашки кукурузного сахара (если проводится прайминг)

Шаг за шагом

За два-три дня до варки сделайте дрожжевой стартер объёмом 2 л, тщательно аэрировав сусло перед внесением дрожжей (предпочтительно кислородом).

В день варки подготовьте ингредиенты; измельчите зерно, отмерьте хмель, подготовьте воду. В этом рецепте используется вода после обратного осмоса. Добавьте 1/4 чайной ложки 10%фосфорной кислоты на 19 л воды, или до достижения pH 5,5 при комнатной температуре. Добавьте в затор 0,5 чайной ложки CaCl2. В этом рецепте используется гибридное ступенчатое и двойное декокционное затирание с мэшаутом. В день варки затирайте пилс, венский и мюнхенский солода при 55 °С и выдержите 10 минут. Отберите густую отварку (около трети массы зерна) и оставьте эту порцию при 63 °С на 15 минут, потом при 70 °С на 15 минут и затем кипятите 15 минут. Верните отварку в основной затор, что доведёт его температуру до 63 °С. Выдержите 15 минут, затем снова отберите густую отварку (около трети от массы зерна) и кипятите 15 минут. Соедините с основным затором, подняв таким образом его температуру до 70 °С. Выдерживайте 15 минут, добавьте специальные солода Caramunich II, Carared и Carafa Special II, поднимая температуру затора до 77 °С для проведения мэшаута и всё время рециркулируя. Выдерживайте температуру мэшаута 20 минут.

Поэтапно промывайте водой при температуре 77 °С, добавляя воду по мере выхода сусла, пока не соберётся 25 л сусла. Добавьте первую порцию хмеля в котёл во время промывки.

Кипятите сусло 90 минут, добавляя хмель в указанное время. Охладите до 8 °С.

Оксигенируйте, внесите дрожжевой стартер. Начните брожение при 8 °С, но дайте температуре подняться до 10 °С до завершения брожения. Слейте пиво. Лагерируйте при 0 °С 11 недель, осветлите при помощи желатина или профильтруйте.

Разливайте по бутылкам с праймером или по кегам с принудительной карбонизацией 2,5 объёма углекислого газа. Если вы выбрали розлив в бутылки, можно добавить дрожжи и выдерживать при температуре 20 °С одну-две недели, а затем охладить.

Уровень B2-C1 level чешского языка (продвинутый)

На этом уровне в принципе, уже можно читать любую публицистику, смотреть любые фильмы и слушать подкасты.

Вот несколько идей что может заинтересовать:

Что посмотреть?

Фильмы

  • Czech Movie Classics – более 80 оригинальных чешско-словацких фильмов

  • Ceska Telivize – сказки, спортивные программы, кулинарные шоу и новости

  • Filmy – фильмы со всего света с чешскими субтитрами

You tube каналы

  • Kovy – один из самых популырных чешских блогеров

  • Show Jana Krause  – смешное ТВ-шоу

  • Prima Comedy Central – стендап

Что послушать?

Подкасты

  • Czech with Iva – 15-минутные монологи

  • České podcasty – все чешские подкасты

  • Podcasty Českého rozhlasu – все подкасты общественного чешского радио, среди которых особенно интересны:

  1. Česky a hezky  – записи радиопрограмм о чешском языке

  2. Čtenářský deník – классические произведения чешской литературы в начитке известных актеров

  3. Vinohradská 12 – почти каждый день ведущая выбирает злободневную тему и обсуждает её с приглашенными экспертами. Минимум, нужный для понимания происходящего в Чехии.

Надеюсь, эта подборка будет полезной. Первая часть подборки тут

А что на чешском читаете, смотрите и слушаете вы? И к какому типу читателя относитесь?

Сохранить пост в Pinterest:

Как Czech Airlines компенсирует пассажирам отмену бесплатного питания

Авиакомпания Czech Airlines с 1 декабря вводит новую концепцию питания на борту, которая коснется и пассажиров российских рейсов. По новым правилам, кормить бесплатно будут только на рейсах из Праги в Алматы и Сеул. Пассажирам других рейсов перевозчика в рамках нового формата придется заплатить, чтобы не остаться голодными.

Варианты, предложенные авиакомпанией, таковы: можно или заранее оплатить питание, идентичное подаваемому в классе «бизнес», или выбрать блюда из ассортимента нового платного меню «buy on board» прямо на борту самолета. «На рейсах в Российскую Федерацию и в Ереван речь идет о горячем блюде с салатом, десертом и свежей выпечкой, на других рейсах по Европе – о холодных закусках, десертах и выпечке. В стоимость услуги, кроме питания, входят также три напитка по выбору пассажира: один безалкогольный напиток (вода, газированный напиток или сок), один горячий напиток (кофе или чай) и один алкогольный напиток (моравское вино или чешское пиво). Стоимость комплекса холодного меню 8 евро, горячего меню 12 евро», – сообщают в Czech Airlines.

В компании также уточняют, что ценовой уровень нового питания на их бортах абсолютно сопоставим с ценами других европейских перевозчиков, выполняющих рейсы в/из Праги.

Коммерческий директор Czech Airlines Ян Тот объяснил переход к платному сервису тем, что авиакомпания «не хотела бы навязывать пассажирам бесплатное, не пользующееся спросом питание». «Мы внимательно наблюдаем за действиями других европейских авиаперевозчиков и хотим предлагать качественные блюда за разумную цену тем нашим клиентам, которые заинтересованы в данных услугах», – отметил он.

Сообщение чешского авиаперевозчика об отмене бесплатного питания вызвало много вопросов у участников рынка, тем более, что новость пришла накануне пика зимнего сезона, когда на новогодние каникулы в Чехию, признанную бюджетным европейским направлением, отправятся туристы как из центральных так и более отдаленных регионов России. Таким путешественникам выдержать без перекуса или горячего питания многочасовой перелет до Праги будет сложно.

За комментариями «Вестник АТОР» обратился в российское представительство Czech Airlines. В частности, российских туроператоров интересует, коснутся ли новые правила «без питания» тех пассажиров, которые приобрели билеты на рейсы заблаговременно, традиционно полагая, что в полете будут кормить. Как пояснили представители авиаперевозчика, «изменения коснутся всех пассажиров, вылетающих с 1 декабря, включая тех, кто приобрел билет заблаговременно, до публикации информации об изменении питания».

«В настоящее время мы рассматриваем варианты информирования пассажиров, уже купивших билеты, о нововведениях. В том числе, изучаем и возможность предоставления скидки на приобретение питания или другие компенсации», – подчеркнули в Czech Airlines.

Наряду с этим в авиакомпании сообщили и более приятные новости. Так, весной 2016 года Czech Airlines планирует открыть или возобновить авиасообщение на регулярных маршрутах из Калининграда, Казани и Уфы. Как рассказали представители перевозчика, «Калининград и Казань – это полностью новые направления, Уфа – возобновление полетов, которые были закрыты в 2014 году. Полеты стартуют с конца апреля». Рейсы из Праги в Калининград будут выполняться с 22 апреля по 28 октября 2016 года 4 раза в неделю; в Казань – с 25 апреля по 26 октября 3 раза в неделю; в Уфу – с 27 апреля по 26 октября 2 раза в неделю. «Продажа авиабилетов на этих направлениях начнется по всем дистрибьюторским каналам поэтапно, в течение октября и ноября», – сообщает Czech Airlines.

Еще одна новинка чешского авиаперевозчика – тарифный пакет value, который включает только перевозку пассажира с ручной кладью весом 8 кг. Этот тариф дешевле стандартного в среднем на 8 евро, однако, России он пока не коснется. Как уточнили «Вестнику АТОР» в представительстве авиакомпании: «В настоящее время применять данный тариф на российском рынке не предполагается, он будет вводиться постепенно на европейских рынках». На первом этапе, с 1 ноября 2015 года, новый тариф будет доступен пассажирам на рейсах в Амстердам, Барселону, Дюссельдорф, Милан, Париж, Стокгольм, Рим и Варшаву. На втором этапе, который планируется ввести с 1 декабря 2015 года, перевозчик расширит возможности использования нового тарифа и на других рейсах, например в Венецию, Брюссель и Копенгаген.

Устойчивые выражения с глаголом být (быть)

С глаголом být в чешском языке есть очень много устойчивых выражений, которые очень украсят и обогатят Вашу речь на старте изучения языка.

Поставте глагол в нужную форму и у вас получатся правильные повседневные фразы. Например:

Ты здоров? Вы замужем? После работы мы очень уставшие и т.д.

Нужные слова просто найдите в гугл-словаре:

být nemocný быть больным
být zdravý быть здоровым
být zaneprázdněný быть занятым
být připravený быть готовым
být spokojený быть удовлетворенным
být ženatý / vdaná быть женатым (замужем)
být přesný быть точным
být dochvilný приходить вовремя / быть пунктуальным
být doma быть дома
být v práci быть на работе
být unavený быть уставшим
být (ne)šťastný быть счастливым / несчастным
být hotový быть готовым
být milý быть милым
být svobodný быть незамужем / неженатым
být v pohodě состояние, когда все хорошо
být rád радоваться, быть довольным
být na návštěvě быть в гостях
být klidný быть спокойным
být volný быть свободным